Малх оскалился.
— Для меня будет честь участвовать в этом, командир.
— Я не тебя имел в виду.
Заметив, как тот погрустнел, Ганнибал принялся объяснять:
— Я не хочу потерять в простой стычке одного из самых ценных своих командиров. Я подумал о твоих сыновьях, Бостаре и Сафоне.
Малху удалось скрыть разочарование.
— Они вполне справятся с таким делом, командир, от которого бы и я сам ни за что не отказался.
— Я тоже так подумал. — Ганнибал призадумался. — Поэтому у меня еще вопрос. Что ты скажешь насчет своего младшего сына?
Малх удивленно моргнул.
— Ганнона?
— Он уже готов к битвам?
— Я начал тренировать его сразу же, как он вернулся, командир. Здесь, за пределами Карфагена, пришлось кое-что добавить, но он хорошо справляется, — Малх на мгновение задумался, но потом с уверенностью продолжил: — Я бы сказал, что он уже готов командовать.
— Хорошо, хорошо. Он сможет возглавить фалангу?
Малх разинул рот.
— Ты серьезно, командир?
— Не в моих привычках шутить о таком, Малх. После перехода через горы многие отряды остались без руководства.
— Конечно же, командир, конечно же, — произнес Малх, собираясь с мыслями. — Перед тем как Ганнон пропал в море, я бы серьезно возражал против этого.
— Почему? — спросил Ганнибал, глядя на него пронзительно, как ястреб.
— Он был сорванцом, командир. Интересовался только рыбалкой и девочками.
— Вряд ли это преступление, а? — сказал Ганнибал, усмехнувшись. — Думаю, тогда ему было рановато служить?
— Да, командир, — сознался Малх. — И, если честно, он был превосходен, когда дело доходило до уроков по военной тактике и стратегии. А еще Ганнон хороший охотник.
— Отменные качества… Итак, изменилось ли твое мнение после его возвращения?
— Да, командир, — уверенно ответил Малх. — Он переменился. То, что выдала ему судьба, сломило бы многих юных парней, но не Ганнона. Теперь он мужчина.
— Ты уверен?
— Совершенно, командир, — выпалил Малх, бесстрашно встретив взгляд командующего.
— Отлично. Через час снова будь здесь, вместе со своими сыновьями. Пока всё, — закончил Ганнибал, повернувшись к Магарбалу.
— Благодарю, командир.
Сияя от радости, Малх отдал честь и покинул палатку.
Когда отец рассказал ему эти новости, Ганнон смутился.
— Что он может хотеть от младшего командира, такого как я?
— Не могу сказать, — спокойно ответил Малх.
У Ганнона завязало узлом живот.
— Сафон и Бостар тоже будут?
— Будут.
Ганнона это ничуть не утешило. Может, он что-то неправильно сделал?
— А теперь я тебя оставлю, — произнес Малх. — Будь на месте через полчаса.
— Да, отец.
Обуреваемый множеством мыслей, Ганнон принялся поспешно начищать новый шлем и нагрудник. И не прекратил до тех пор, пока не стало жечь огнем руки. Натер салом до блеска кожаные сандалии и быстро побежал в палатку Малха, где у отца было большое бронзовое зеркало. Хорошо хоть, самого отца тут нет. Посмотрев на свое отражение, скривился.
— Сойдет и так, — наконец безо всякого удовлетворения пробормотал он.
По дороге в шатер Ганнибала Ганнон был очень рад, что ни один из воинов, находившихся в лагере, не обратил на него никакого внимания. И лишь тогда когда он был уже у полога, его наконец остановили охранники скутарии.
— Назови имя, звание и причину посещения! — рявкнул командир часовых.
— Младший командир ливийской фаланги Ганнон. Явился по приказанию командующего, — выпалил Ганнон и сморгнул, готовый к тому, что ему скажут исчезнуть с глаз долой.
Вместо этого командир кивнул:
— Тебя ожидают. За мной.
Спустя мгновение Ганнон оказался в большом шатре, в котором было совсем немного вещей. Кроме стола и нескольких стульев с обитыми шкурами спинками, тут была только стойка с оружием. Ганнибал был здесь, его окружали командиры. Среди них были его отец и братья.
— Командир! Младший командир ливийской фаланги Ганнон прибыл! — проревел командир часовых.
Юноша покраснел до корней волос.
— Добро пожаловать, — с улыбкой произнес Ганнибал, повернувшись к нему.
— Благодарю, командир.
— Все вы знаете про пропавшего сына Малха? — спросил Ганнибал. — Что ж, вот он.
Ганнон смутился еще сильнее, когда старшие командиры окинули его с головы до ног. Заметил, что Бостар ухмыляется, а вот Сафон, напротив, выглядел так, будто проглотил осу. Ганнона снова охватила досада. И почему он так себя ведет?
Ганнибал по очереди оглядел братьев.
— Наверное, вы удивлены, зачем это я вызвал вас нынче утром?
— Да, командир, — хором ответили они.
— Я объясню причину в свое время, — сообщил Ганнибал, не сводя внимательного взгляда с Ганнона. — Ты, без сомнения, слышал о тяжелых потерях, которые мы понесли при переходе через Альпы?
— Безусловно, командир.
— С тех пор нам не хватает не только воинов, но и командиров.
— Да, командир, — ответил Ганнон.
«К чему это ведет Ганнибал», — подумал он.
Заметив его смущение, командующий улыбнулся.
— Я назначаю тебя командиром фаланги, — наконец сообщил он.
— Командир?.. — с трудом выдавил из себя Ганнон.
— Ты меня слышал, — отрубил Ганнибал. — Это огромный прыжок в звании, понимаю, но твой отец убедил меня, что, пройдя невероятные испытания, ты вернулся к нему настоящим мужчиной.
— Я… — Взгляд Ганнона заметался между Малхом и Ганнибалом. — Благодарю, командир.
— Как тебе известно, фаланга состоит примерно из четырех сотен человек, но сейчас едва ли там наберется больше двух. Одна из самых ослабленных частей, но ее воины — ветераны, и они хорошо тебе послужат. И, после перенесенных тобой тяжких испытаний, я многого от тебя жду.