Враг Рима - Страница 47


К оглавлению

47

Он кивнул.

Они прошли с дюжину шагов, когда из таблинума неожиданно вышла Атия с пергаментным свитком в руке и с любопытством поглядела на них.

— Куда идете? — спросила она.

— Прогуляться, — спокойно ответила Аврелия. Двинула рукой, в которой держала плетеную корзину. — Думаю, ты не против, если мы соберем грибов.

— А я поставлю силки, — добавил Квинт, похлопав по мешку, и поднял руку с луком. — Это — на случай, если увижу оленя.

— Только возвращайтесь задолго до темноты, — приказала Атия и, сделав пару шагов, обернулась. — На самом деле почему бы вам не взять с собой этого нового раба? Кажется, его зовут Ганноном. Пока он еще работает на кухне, пусть заодно и поучится собирать грибы и ловить дичь.

— Хорошая мысль, — ответила Аврелия, и ее лицо посветлело. Несмотря на то, что сейчас Ганнон работал по дому, у нее почти не было возможности поговорить с ним.

— Да ну? — раздраженно спросил Квинт. — Он может сбежать.

Атия рассмеялась.

— В кандалах-то? Не думаю. Кроме того, можете оба попрактиковаться с ним в греческом. Тоже полезно будет.

— Да, мама, — уныло согласилась Аврелия.

Улыбаясь своим мыслям, Атия наконец вернулась в дом.

Аврелия толкнула Квинта.

— Она даже ничего не заподозрила!

— Нет, но придется взять с собой этого карфагенянина, — скорчив мину, ответил брат.

— И что? Пусть мешок несет.

— Да, наверное… — нехотя согласился Квинт. — Пошли найдем его. Незачем задерживаться.

Вскоре они уже шли по узкой дороге, ведущей меж полей к лесу. Ганнон шел позади, шаркая из-за кандалов на ногах, и пребывал в удивлении. Предложение Аврелии прогуляться в лес было приятным сюрпризом. Хотя работа на кухне и спасала его от нежелательных встреч с Агесандром, юноша уже стал скучать по пребыванию вне дома, по дружбе с Цингеториксом, Гальбой и остальными галлами. Юлий и остальные домовые рабы были людьми добрыми, но слишком мягкотелыми и лишь сплетничали между собой. Сегодня он не увидит галлов, но мысль о том, чтобы собирать грибы, освоить новое дело, с которым он не сталкивался в Карфагене, ему нравилась. Тем более — поохотиться. Сегодня у него не будет времени для грусти.

Однако когда двое молодых римлян остановились, выйдя на большую поляну, Ганнон задумался. Грибы, про которые говорила ему Аврелия, росли в тенистых местах, под упавшими деревьями. И только дурак станет расставлять силки или поджидать оленя посреди открытого места.

Подошел Квинт.

— Давай мешок, — приказал он.

Ганнон подчинился. Спустя мгновение он с изумлением увидел, как на землю со стуком упали два деревянных меча. Боги, как долго он не держал в руках оружие! Он до конца не понял происходящего даже тогда, когда Квинт бросил один из мечей Аврелии.

— Больно, клянусь Гадесом, если попадешь, но, по крайней мере, кишки не выпустит.

Аврелия взмахнула клинком сверху вниз.

— Очень неудобный, — сообщила она недовольно.

— Вдвое тяжелее настоящего меча, чтобы выработать выносливость, — объяснил Квинт, видя, как она хмурится. — Не надо нам было этого делать.

— Нет, надо! — возразила Аврелия. — Покажи мне, как держать эту проклятую штуковину.

Квинт с улыбкой повиновался, взяв ее за запястье, и медленно провел ее рукой.

— Как ты знаешь, им можно и колоть, и резать. А еще рубить, если идешь в бой на коне, в кавалерии.

— А щиты нам разве не нужны?

Квинт рассмеялся.

— Конечно нужны. Но, думаю, мама сразу поняла бы, что мы задумали. Я вечером принесу сюда один, когда она будет принимать ванну.

Квинт принялся учить Аврелию наносить колющие удары.

— Держи ноги близко, когда идешь вперед. Важно не бросаться вперед слишком быстро, чтобы не потерять равновесие.

Спустя некоторое время Ганнон заскучал. Он бы с удовольствием занял место Аврелии, но этому не бывать. Глянув на почти пустую корзину, юноша кашлянул, чтобы привлечь внимание римлян.

— Что? — спросил Квинт, обернувшись и хмурясь.

— Здесь мы много грибов не найдем. Может, мне немного отойти и поискать?

Квинт удивился, но кивнул.

— Очень хорошо. Только не уходи далеко. И даже не думай сбежать.

Аврелия с теплотой поглядела на Ганнона.

— Благодарю тебя.

Ганнон оставил их. Прошел по краю поляны, но грибов не нашел. Квинт и Аврелия не глядели на него, и он углубился в лес. Звуки их голосов стали глуше, а потом и вовсе пропали. Солнце едва пробивалось сквозь плотную листву, покрывая землю под ногами неровными пятнами света. Было душно. Увидев Ганнона, птицы стали перелетать с ветки на ветку, тревожно крича. Вскоре юноша ощутил себя единственным существом во всем этом мире. Свободным. И тут же на его ногах брякнули кандалы, возвращая к реальности. Ганнон выругался. Даже если он попытается сбежать, далеко не уйдет. Как только оповестят Агесандра, тот спустит охотничьих псов, и те сразу же его найдут. Кроме того, он в долгу перед Квинтом. Вздохнув, Ганнон вернулся к сбору грибов.

Ему повезло. Спустя четверть часа он вернулся на поляну с полной корзиной.

Аврелия первой увидела его.

— Здорово! — вскричала она, бросаясь к нему. — Вот эти грибы с тонкой ножкой и плоской шляпкой — объедение, когда пожаришь. Может, потом попробуешь.

— Благодарю тебя, — с улыбкой ответил Ганнон.

Квинт поглядел на корзину, но ничего не сказал.

— Побежали к ручью — предложил он. — Можно остудиться прежде, чем возвращаться домой.

Хихикая, Аврелия направилась к дальнему краю поляны, откуда доносилось журчание воды.

47