Враг Рима - Страница 122


К оглавлению

122

— Там. Нужно пройти около мили.

Квинт кивнул в знак благодарности.

— Что слышно о Ганнибале? — спросил он.

Ганнон оцепенел. Это был вопрос, который ему очень хотелось задать самому.

Центурион помрачнел.

— Ну, верь или не верь, но этот сын шлюхи умудрился пересечь Альпы. Кто бы мог подумать…

— Потрясающе, — согласился Квинт, стараясь не глядеть на Ганнона, на случай, если тот злится. — И чем он с тех пор занимался?

— Напал на Таврасию, крепость тавринов. Убил всех воинов и жителей. Видимо, движется сюда, к Плацентии. Мы перекрыли ему дорогу к этим мерзавцам бойям и инсубрам, понимаешь? — Центурион наполовину вытащил меч из ножен и с грохотом убрал обратно. — Очень скоро здесь станет жарко, как в Гадесе.

— Да хранят нас Марс и Юпитер! — ответил Квинт.

— Ага. Ладно, побежал, а то трибун меня за яйца подвесит.

Радушно кивнув, центурион решительно зашагал прочь.

Квинт и Ганнон переглянулись. Оба молчали.

— Вы полдороги долбаной перегородили! Убирайтесь на хрен! — заорал мужчина, ведший караван мулов.

Они отъехали в сторону и остановились между двумя лотками.

— Значит, вот оно… — безрадостно сказал Квинт.

— Да… — пробормотал Ганнон. На душе у него было скверно.

— Что будешь делать?

Карфагенянин пожал плечами.

— Поеду на запад, пока не наткнусь на наши войска.

«Ваши войска, — подумал Квинт, — не мои».

— Да помогут тебе боги добраться.

— Благодарю тебя. Желаю тебе побыстрее найти отца.

— Не думаю, что это будет сложно, — с улыбкой ответил Квинт.

— Теперь даже тебе будет сложно потеряться, — неловко попытался пошутить Ганнон.

Его товарищ громко рассмеялся.

— Хотел бы я, чтобы мы расстались при других обстоятельствах, — не скрывая грусти, наконец выдавил Ганнон.

— Я тоже, — пылко подхватил Квинт.

— Но у нас обоих есть долг перед нашими народами.

— Да.

— Может, встретимся когда-нибудь. В мирное время, — пробормотал Ганнон, внутренне скорчившись от отвращения. Его слова выглядели ложью даже для него самого.

Но Квинт не стал его одергивать.

— Мне бы тоже хотелось этого, но такого никогда не случится, — мягко сказал он. — Будь здоров. Береги себя. Пусть хранят тебя твои боги.

— И тебе того желаю, — ответил Ганнон. Его глаза наполнились слезами. Он неловко протянул руки и обнял Квинта. — Благодарю тебя, что спас меня и Суниатона. Я этого никогда не забуду, — прошептал карфагенянин.

Квинт тоже не смог справиться с охватившими его чувствами. Он смущенно похлопал Ганнона по спине.

— Ты ведь тоже спас мне жизнь, помнишь?

Ганнон отрывисто кивнул.

— Ладно, — решительно оборвав прощание, сказал римлянин. — Тебе надо побыстрее отправляться, и лучше это сделать до темноты. Нет никакого смысла в том, чтобы нарываться на один из наших патрулей и объясняться с ними, так ведь?

— Нет, — согласился Ганнон, отходя.

— Помоги залезть, — попросил Квинт, поднимая левую ногу.

Благодарный за возможность отвлечься, карфагенянин сложил ладони, чтобы Квинт мог опереться на них и забраться на коня. Когда с этим было покончено, он с трудом улыбнулся.

— Прощай.

— Прощай, — повторил Квинт, быстро поворачивая лошадь и выезжая на дорогу.

Ганнон глядел, как его друг растворился в толпе, заполонившей грунтовую дорогу. И лишь когда потерял Квинта из виду, понял, что забыл попросить его попрощаться с Аврелией от его имени. С грустью забрался он на мула и двинулся в противоположном направлении. Несмотря на неизбежность их расставания, Ганнон почувствовал внутри пустоту. «Пусть мы больше никогда не встретимся! — взмолился он. — Если только в мирное время».

Проехав с сотню шагов, Квинт чувствовал себя точно так же. Только теперь он мог позволить себе горевать о потерянном друге. Они столько пережили вместе! «Будь Ганнон римлянином, — подумал Квинт, — я был бы горд сражаться с ним на поле брани бок о бок. И вполне вероятно, что они встретятся во время битвы, но по-другому… Юпитер Всемогущий и Величайший, сделай так, чтобы этого никогда не случилось!» — взмолился он.

Вскоре Квинт увидел штаб консула, расположенный в большом шатре, окруженном рядами палаток кавалерии. Вексил, красный флаг на шесте, был знаком для каждого воина — он и указывал, где находится Публий. Задав пару вопросов, Квинт узнал, как найти отца. Тот стоял у палатки, разговаривая с двумя декурионами. К его облегчению, Фабриций не стал сразу кричать на него. Он отослал младших командиров, но как только те ушли, с нескрываемым сарказмом проговорил:

— Только посмотрите, кто тут!

— Отец… — сильно нервничая, сказал Квинт, спешиваясь. — Ты в порядке?

— Вполне, — ответил Фабриций, приподняв брови. — Правда, удивлен, разочарован и раздражен, и не хочу этого скрывать. Тебе следовало оставаться дома и приглядывать за матерью и сестрой, а не являться сюда!

Квинт шаркнул ногой.

— Собираешься отвечать? — рявкнул отец. — Почему ты не на корабле, идущем в Иберию? В конце концов, я должен был быть там.

— Я сначала отправился в Рим, — тихо начал рассказывать Квинт. — Слышал, как Публий выступил в Курии. И случайно заметил тебя, когда ты выходил.

Фабриций нахмурился.

— Почему же, во имя Юпитера, ты не подошел ко мне там?

— Слишком трудно было протолкаться через толпу, отец. Я не знал, где ты остановился; даже не был уверен в том, отправился ли ты на север вместе с консулом, — солгал Квинт. — Но, узнав об этом, тут же направился следом, это было легко.

122