Враг Рима - Страница 28


К оглавлению

28

Первую остановку они сделали у храма Марса, находившегося в переулке неподалеку от Форума. Вся семья наблюдала за тем, как принесли в жертву одного из барашков. Когда жрец провозгласил, что знамение было благоприятным, Квинт с облегчением вздохнул. То же самое произошло и в храме Дианы, что еще больше его обрадовало.

— Ничего удивительного, — пробормотал Фабриций, когда они вышли из храма.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Квинт.

— Услышав, что произошло на охоте, жрец вряд ли стал бы трактовать знамения как неблагоприятные, — объяснил Фабриций к ужасу Квинта; с его лица не сходила улыбка. — Ладно тебе! Я тоже верю в богов, но нам не нужно подтверждений тому, что вчера они нам благоволили. Это и так очевидно. Сегодня было важным выразить им наше почтение, что мы и сделали. — Он хлопнул ладонями. — Пора хорошенько помыться в бане, а потом купим тебе тогу.

Спустя час они уже стояли в лавке портного. Из-за близости к сукновальне вокруг сильно воняло мочой, и Квинту хотелось поскорее покончить с делом. Поодаль суетились работники, подымая на ткани ворс маленькими дощечками с шипами и срезая его ножницами, чтобы сделать ее глаже на ощупь. Затем они складывали и гладили готовую ткань. Владелец лавки, угодливый мужчина с грязными волосами, разложил перед ними образцы шерстяной ткани разного качества, на выбор, но Атия сразу же показала на самую лучшую. Вскоре Квинту скроили вирильную тогу, тогу взрослого мужчины. Он переминался с ноги на ногу, а довольная Атия возилась со складками ткани, пока не уложила их все по своему вкусу. Фабриций стоял рядом с гордой улыбкой, а Аврелия в возбуждении расхаживала вокруг них.

— Молодой хозяин выглядит очень достойно, — услужливо прошелестел портной.

— Еще бы, — с гордостью кивнув, ответила Атия.

Чувствуя гордость, но и не теряя голову, Квинт натянуто улыбнулся матери.

— Прекрасное зрелище, — добавил Фабриций и, отсчитав нужное количество монет, отдал деньги. — Теперь пора посетить Флавия Марциала. Пусть Гай посмотрит на тебя во всей красе.

Оставив владельца лавки кланяться и расшаркиваться, они вышли наружу. Там уже ждал Агесандр, поставивший их лошадей в конюшню. Он низко поклонился Квинту.

— Теперь ты выглядишь настоящим мужчиной, господин, — сказал он.

Квинт довольно ухмыльнулся.

— Благодарю тебя, — ответил он.

Фабриций глянул на надзирателя.

— Почему бы тебе прямо сейчас не сходить на рынок? Где дом Марциала, ты знаешь. Просто приходи туда, когда купишь нового раба. — Он отдал ему кошелек. — Там сотня дидрахм.

— Конечно же, — ответил Агесандр и развернулся, чтобы идти.

— Подожди, — повинуясь внезапно вспыхнувшему желанию, воскликнул Квинт. — Я тоже пойду. Пора мне начинать учиться таким вещам.

Агесандр внимательно взглянул на него.

— Таким вещам?.. — повторил он.

— В смысле, покупке рабов.

Раньше Квинт совершенно не задумывался над такого рода делами, и теперь его предложение удивило Агесандра.

— Научишь меня, — добавил Квинт.

Сицилиец поглядел на Фабриция, и тот утвердительно кивнул.

— Почему бы и нет? — заявила Атия. — Это нужный опыт.

Уголки губ Агесандра загнулись вверх.

— Очень хорошо.

Аврелия бросилась следом за Квинтом.

— Я тоже пойду, — заявила она.

Агесандр приподнял бровь.

— Я не уверен… — начал он.

— И речи быть не может, — отрезал Фабриций.

— На рабовладельческом рынке можно столкнуться с таким, что не следует видеть молодой девушке, — добавила Атия.

— Ты же все время мне говоришь, что я уже почти женщина, — возразила Аврелия. — Когда я выйду замуж и стану хозяйкой дома, то буду ходить в такие места, когда мне заблагорассудится. Почему же не сейчас?

— Аврелия! — жестко сказала Атия.

— Сделаешь, как я сказал, — перебил их Фабриций. — Я твой отец, не забывай это. Твой муж, кем бы он ни был, тоже будет ждать от тебя послушания.

Аврелия опустила взгляд.

— Простите, — прошептала она. — Мне просто так хотелось пройтись по городу с Квинтом теперь, когда он в новой тоге, такой красивый…

Обезоруженный, Фабриций закашлялся.

— Ладно тебе, — сказал он, глянув на нахмуренную жену.

— Пожалуйста, — умоляюще пролепетала Аврелия.

После долгого молчания Атия еле заметно кивнула.

Фабриций широко улыбнулся.

— Очень хорошо. Можешь пойти с братом, — сказал он.

— Благодарю тебя, отец. Благодарю тебя, мама, — проговорила Аврелия, стараясь не встречаться глазами с жестким взглядом матери, предвещавшим будущую трепку.

— Тогда идите, — разрешил Фабриций, небрежно махнув рукой.

Агесандр молча вел их по оживленным улицам города. Квинт укоризненно поглядел на Аврелию.

— Значит, ты шпионила не только за моими тренировками, а? Ты настоящая заговорщица.

— А ты удивлен? Я имею полное право слышать, о чем ты говоришь с отцом, — ответила Аврелия, ее голубые глаза блеснули. — Я, что, должна забавляться игрушками, пока вы там с отцом обсуждаете моих женихов? Может, я ничего тут решать и не могу, но имею право знать.

— Ты права. Я сам должен был тебе рассказать, — признался Квинт. — Извини.

Внезапно глаза Аврелии наполнились слезами.

— Я не хочу брака по договоренности, — прошептала она. — Мама сказала, что это вовсе не так страшно, но откуда ей знать?

Квинт изумленно слушал сестру. Безусловно, выгодный брак поможет их семье поднять статус в обществе. И их судьба изменится навсегда. Но цена, которую предстояло заплатить за это, ему вовсе не нравилась. А Аврелия рядом, ждет его ответа… Квинту не хотелось откровенной лжи, и, наклонив голову, он ускорил шаг, пробормотав:

28