Враг Рима - Страница 84


К оглавлению

84

Рассвет Ганнон встретил в более радужном настроении. Так много есть за что следует быть благодарным. Несмотря на пережитое, он больше не пленник. Более того, у Квинта куда больше шансов освободить Суниатона, чем у него самого. Если ему удастся, то у него и Суниатона есть ощутимый шанс добраться до побережья и найти судно, направляющееся в Карфаген. «Никогда не теряй надежды, — подумал Ганнон. — Без нее жизнь бессмысленна».

Он провел утро, тренируясь с гладием и внимательно поглядывая на склоны гор. Был уже почти полдень, когда Ганнон заметил одинокую фигуру всадника. Невозможно было понять, кто это, поэтому он спрятался, найдя укрытие в зарослях можжевельника, шагах в пятидесяти от хижины. Затаив дыхание, Ганнон ждал. Всадник приближался. Судя по широким плечам, это был мужчина. Не видно и не слышно собак, это хорошо. Больше вероятность того, что это не человек, посланный его поймать.

Наконец он смог узнать лицо. Квинт. Ганнон разочарованно подумал, что с ним нет Суниатона. Когда друг подъехал достаточно близко, чтобы можно было разговаривать, карфагенянин вышел из укрытия.

Квинт поднял руку в приветствии, глядя на Ганнона извиняющимся взглядом.

— Что случилось? Узнал что-нибудь о Суниатоне?

Губы Квинта недовольно скривились.

— Он еще жив, но был ранен на тренировке два дня назад. Хорошая новость в том, что благодаря этому он не сможет участвовать в бою на погребении… — Квинт заметил на лице Ганнона тревогу. — Простая рана, ничего важного не повреждено. Думаю, примерно через месяц он будет в порядке.

Ганнон закрыл глаза, наслаждаясь охватившим его чувством облегчения и вновь вспыхнувшей надежды. Суни не погиб!

— Но ведь сын этого чиновника его не продаст, так?

Квинт покачал головой.

— Ему, похоже, плевать, будешь ты биться с Суниатоном или нет, — ответил он. — Но он и не желает продавать твоего друга. По глупости я дал понять этому жадному псу, что хочу его выкупить. Этот хрен сказал мне, чтобы я приходил, когда Суниатон полностью поправится и я смогу посмотреть на него во всей красе. «Тогда и узнаешь, сколько он стоит на самом деле», — вот что он мне сказал на все мои просьбы. Он считает себя хорошим учителем гладиаторов. У него во дворе тренируются с оружием дюжины рабов. Мне жаль.

Ганнон почувствовал, как от него опять ускользает только что возродившийся лучик надежды.

Квинт с тревогой поглядел на склоны гор.

— Умнее всего тебе было бы уходить, — сказал он.

Ганнон вопросительно поглядел на римлянина.

— Агесандр просто взбесился, узнав, что ты сбежал, — продолжил Квинт. — Этот самодовольный ублюдок не согласился, когда я сказал, что освободил тебя, и заявил, что на это имеет право только мой отец. Естественно, мать с ним согласилась и взъярилась на меня, — мрачно добавил он.

— Но твой отец вернется еще не скоро, пройдет не один месяц… — попытался возразить Ганнон.

Квинт мрачно кивнул.

— Точно. Что делает тебя беглецом, а охотиться за такими Агесандр хорошо умеет. Я сообщил ему, что ты собирался в Капую, и он уже начал поиски в направлении города. — Квинт подмигнул. — К счастью, Аврелия послала Элиру, и та принесла на берег реки твою старую тунику, а потом немного проплыла вниз по течению, до брода, где ее следы смешаются с другими. Оставила тряпки у воды, чтобы сбить с толку ищеек.

— Твоя сестра просто великолепна, — воскликнул Ганнон, не скрывая восхищения.

Квинт слабо улыбнулся.

— Лучше всего уходить сейчас, когда у тебя есть фора. Обойти нашу усадьбу и прийти в Капую завтра утром. К этому времени Агесандр вернется, а ты сможешь сесть на лодку и отправиться к побережью.

У Ганнона будто узлом связало живот.

— Я не могу бросить Суниатона, — пробормотал он. — Теперь, когда он так близко…

— И в то же время невероятно далеко, — резко оборвал Квинт. — С тем же успехом он мог бы быть уже в Гадесе.

— Это лишь вероятность, — возразил Ганнон. — Ты же сказал, что сын чиновника согласился поговорить через пару недель.

Нисколько не удивившись, Квинт вздохнул.

— Тогда жди, — сказал он. — Я буду приносить тебе еду раз в два-три дня. Буду следить за тем, что там у Суниатона. Попытаюсь. Мы найдем способ вызволить его оттуда.

Ганнон едва не разрыдался:

— Благодарю тебя.

Квинт дернул за поводья, разворачивая лошадь.

— Будь бдителен. Неизвестно, когда вдруг может объявиться Агесандр.

Фаланга Бостара шла походным маршем следом за воинами Сафона и Малха, поэтому посыльный нагнал его первым.

— Где командир Бостар? — окликнул он.

— Здесь. Что нужно?

— Ганнибал хочет с тобой говорить, господин. Немедленно, — проговорил посыльный, сдержав лошадь, чтобы та находилась вровень с шагающими ливийцами.

Бостар оглядел рослого скутария, одного из телохранителей военачальника.

— Не знаешь, в чем дело?

— Нет, господин.

— Он желает также видеть моего отца или брата?

— Только тебя, господин, — уверенно ответил ибериец. — Что мне передать командующему? Он отошел в сторону от колонны, где-то в миле позади.

— Скажи ему, что отправляюсь сейчас же, — ответил Бостар, на мгновение задумываясь. — Погоди! Поехали вместе.

Скутарий явно обрадовался.

— Очень хорошо, господин.

Бостар вполголоса отдал приказы своему заместителю, ехавшему верхом рядом, а затем развернул коня назад и в сторону, с пути своих воинов. Лишь немногие подымали взгляд, увидев рысящую навстречу лошадь, но все, кто видел его, улыбались. Бостар приветственно кивал в ответ, довольный тем, что его старания завоевать их доверие не прошли даром. Большие круглые щиты стучали ливийцам по спинам, вися на ремнях, копья возвышались над ними, словно колышущийся лес. Через каждые полсотни шагов шел младший командир, позади — знаменосец. На их деревянных шестах красовались солнце, месяц и красные полосы.

84